In the context of "best practices", when vehicles are seized following criminal cases, the requirement for re-exportation is suspended for the duration of the seizure. |
В контексте "оптимальной практики", когда в результате уголовных дел на перевозочные средства налагается арест, действие требования об обратном вывозе на период ареста приостанавливается. |
Article 13.2 (14.2) states that when vehicles cannot be re-exported due to seizure, then the requirement for re-exportation is suspended for the duration of the seizure. |
Статья 13.2 (14.2) гласит, что в тех случаях, когда перевозочное средство не может быть вывезено обратно вследствие наложения на него ареста, исполнение требования об обратном вывозе приостанавливается на время этого ареста. |